L1583.0.00
- : Sawyer 1583, MS 1: London, British Library, Add. 15667
- : Malmesbury
- : Wiltshire
- : Grittenham in Brinkworth
- : 2
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- Translation
- HeadwordText
- These
- hicHii
- are
- sum(Lat)sunt
- the boundaries
- terminustermini
- of the land
- terraterre
- of
- dede
- Grittenham
- Grittenhamgrutheham
- ·
- First1
- in_primisInprimis
- along
- perper
- the course
- cursuscursum
- of water
- aquaaque
- straight
- directusdirecte
- to
- usqueusque
- luddes2
- -luddes
- farm/enclosure
- worþworþe
- ·
- And
- etEt
- from
- a(Lat)ab
- that
- idemeodem
- to
- usqueusque
- the Grute3
- -Grute
- ·
- and
- and<7>
- from
- a(Lat)ab
- that
- illeillo
- place
- locusloco
- to
- usqueusque
- Æschun's
- Æschunaxunes
- hurst (wooded hill)
- hyrsthurste
- ·
- and
- and<7>
- thus
- sic(Lat)sic
- proceeding
- procedoprocedendo
- to
- usqueusque
- Dudding's
- Dudda + -ingdudd-inges
- fold4
- faldfolde
- ·
- and
- etEt
- from
- a(Lat)ab
- that
- idemeodem
- to
- usqueusque
- cottage's
- cotkotes
- cleft5
- sceardscede
- ·
- and
- and<7>
- from
- a(Lat)ab
- that
- idemeodem
- place
- locusloco
- to
- usqueusque
- fern
- fearnfern
- down (hill)
- dundoune
- ·
- and
- and<7>
- thus
- sic(Lat)sic
- to
- usqueusque
- nohut6
- -nohut
- spring
- wyllawelle
- ·
- and
- and<7>
- from
- a(Lat)ab
- that
- idemeodem
- proceeding
- procedoprocedendo
- to
- usqueusque
- Ecghun's
- Ecghunekgunes
- gate
- geatGate
- ·
- and
- and<7>
- from
- a(Lat)ab
- that
- idemeodem
- place
- locusloco
- to
- usqueusque
- little7
- lytellytle
- down
- dundoune
- ·
- and
- and<7>
- from
- a(Lat)ab
- that
- illeillo
- hill
- monsmonte
- to
- usqueusque
- bear's8
- beraBeran
- thorn9
- þornþoran
- ·
- and
- and<7>
- thus
- sic(Lat)sic
- to
- usqueusque
- boundary
- mearcmerke
- post
- stoccstoke
- ·
- And
- etEt
- from
- a(Lat)ab
- that
- idemeodem
- place
- locusloco
- to
- usqueusque
- synd
- -synd
- hurst (wooded hill)
- hyrsthurste
- ·
- and
- and<7>
- from
- dede
- synd
- -synd
- hurst
- hyrsthurste
- to
- usqueusque
- ram's
- rammrammes
- fold
- faldfolde
- ·
- And
- etEt
- from
- a(Lat)ab
- that
- idemeodem
- to
- usqueusque
- great
- micelmuchele
- bourn (stream)
- burnabourne
- ·
- and
- and<7>
- from
- a(Lat)ab
- that
- idemeodem
- to
- usqueusque
- perpeles
- -perpeles
- spring
- wyllawelle
- ·
- and
- and<7>
- from
- a(Lat)ab
- that
- idemeodem
- spring
- fonsfonte
- to
- usqueusque
- haepes
- -haepes
- pool
- meremere
- ·
- and
- etEt
- from
- dede
- haepes
- -haepes
- pool
- meremee`re´
- to
- usqueusque
- long
- langlange
- pool
- meremere
- ·
- and
- and<7>
- from
- a(Lat)ab
- long
- langlange
- pool
- meremere
- to
- usqueusque
- utean
- -utean
- scyre10
- -scyre
- ·
- 1
- This boundary clause is evidently a reworking into Latin of earlier (now lost) Old English material Back to text
- 2
- Perhaps a personal name Back to text
- 3
- This appears to be a stream name related to OE 'greot' (gravel) although its etymology remains uncertain; it is the first element in Grittenham Back to text
- 4
- Note that there is a 'Doddinges done' in S1577 (L1577.1, bounds of Brokenborough) Back to text
- 5
- MS 2 reads 'scerde' Back to text
- 6
- A dyslexic 'hnotu' (nut)? Back to text
- 7
- But note that MS 2 reads 'lyde' Back to text
- 8
- A personal name? Back to text
- 9
- MS 2 reads 'þorn' Back to text
- 10
- This may represent 'uteran scire' (outer bright stream) but the text is pretty corrupt-looking Back to text