• : Sawyer 969, MS 2: London, British Library, Add. 46487
  • : Sherborne
  • : Dorset
  • : Horton
  • : 2
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
First
ærestÆrest
cold
cealdcealdan
brook
brocbroc
runs
sceotanscyt
to
onon
pasture | wine
*winn1 | winƿwin
bourn (stream)1
burnaburnan
 
 ·
From
ofOf
pasture | wine
*winn1 | winƿwin
bourn
burnaburnan
to
onon
maple-tree
mapuldormapoldor
'leah'/wood
leahlea
middleward (the middle)
middeweardmiddeƿweardne
 
 ·
From
ofOf
maple-tree
mapuldormapoldor
'leah'
leahlea
into
innaninnan
east
easteast
'leah'/wood
leahlea
 
 ·
Out
utUt
from
ofof
east
easteast
'leah'
leahlea
to
onon
the2
seþæt
pasture
*slægetslæget
 
 ·
From
ofOf
the
seþam
pasture3
*slægetslægete
to
onon
south
suþsuð
grove
bearubeara
southward (the southern part)
suþeweardsuþeƿweardne
 4
 ·
From
ofOf
south
suþsuð
grove
bearubeara
to
onon
flax
linlin
'leah' 's/wood's5
leahleaga
marsh
mormor
 
 ·
From
ofOf
flax
linlin
'leah' 's
leahleage
marsh
mormore
 
 ·
to
onon
the
seþa
marked
(ge)mearciangemearcodan
lime-tree
lindlindan
 
 ·
From
ofOf
the
seþære
marked
(ge)mearciangemearcodan
lime-tree
lindlindan
to
onon
birch
byrcbiric
gore
garagaran
by
bebe
the
seþære
north
norþnorh
edge6
ecgecge
 
 ·
From
ofOf
birch
byrcbiric
gore
garagaran
to
onon
the
seþone
north
norþnorþ
corner/nook
healhheal
 
 ·
From
ofOf
the
seþam
north
norþnorþ
corner
healhheale
 
 ·
to
onon
black | white/pale
blæc | blacblacan
down (hill)
dundune
 
 ·
From
ofOf
the
seþære
down
dundune
to
onon
ciddes
-ciddes
grove
bearubeara
 
 ·
From
ofOf
ciddes
-ciddes
grove
bearubeara
to
onon
the
seþa
hoar7
harharan
stones
stanstanas
 
 ·
From
ofOf
the
seþam
hoar
harharan
stones
stanstanon
along
andlangandlang
black | white/shining
blæc | blacblacan
down's
dundune
edge
ecgecge
north
norþnorþ
to
onon
the
seþa
hoar
harharan
apple-tree
apuldorapoldran
 
 ·
From
ofOf
the
seþære
apple-tree
apuldorapoldran
south
suþsuþ
to
onon
the
seþone
pool
meremere
to
onon
the
seþona
hoar
harharan
willow
wiþigƿwiðig
 
 ·
From
ofOf
the
seþam
willow8
wiþigƿwiðige
west
westƿwest
to
onon
wænecan
-ƿwænecan
enclosure/farm
worþƿwyrþ
to
onon
the
seþa
barrows
beorgbeorgas
 
 ·
From
ofOf
wænecan
-ƿwænecan
enclosure
worþƿwyrðe
to
onon
south
suþsuþ
corner/hollow
healhheal
southward (the southern part)
suþeweardsuþeƿweardne
 
 ·
From
ofOf
the
seþan
corner
healhheale
to
onon
hollow
hol2holan
brook
brocbroc
 
 ·
From
ofOf
the
seþan
brook
brocbroce
to
toto
rough
ruhruƿwan
'leah' 's/wood's
leahleges
gate
geatgete
 
 ·
From
ofOf
the
seþan
gate
geatgete
to
onon
hyrn (angle/curving valley?)
hyrnehyrn
 
 ·
Up
upUp
along
andlangandlang
(the) hyrn
hyrnehyrn
 
 <!>
to
onon
the
seþone
boundary
mearcmearc
hedge/enclosure
haga1hagan
 
 ·
from
ofOf
the
seþam
hedge
haga1hagan
 
 ·
to
onon
the
seþone
red
readreadan
way
wegƿweg
 
 ·
From
ofOf
the
seþam
way
wegƿwege
 
 ·
to
onon
heara9
-heara
Wulfric's
Wulfricƿwulfrices
boundary
(ge)mæregemære
 
 ·
From
ofOf
the
seþam
land-boundary
landgemærelandgemære
along
andlangandlang
(the) stream
streamstreames
back
efteft
to
onon
cold
cealdcealdan
brook10
brocbroc
 
 ·

 

1
The river Wimborne Back to text
2
There are four interlinear additions to the text (in a similar hand to that of the main scribe): 'lin læge mor .' is interlineated at this point (note 'on linleaga mor' further on in the text) Back to text
3
'in acs hirste .' inerlineated at this point Back to text
4
'in þaƿwiþgas' interlineated here Back to text
5
The ending may denote a plural use here, but note the following phrase Back to text
6
Cp. 'norþ hegge' in MS 1 (L969.0.01, a Middle English version of the bounds) Back to text
7
'on þa hara apolþore' inerlineated Back to text
8
See MS 1 (L969.0.01, the Middle English version) for an added section at this point Back to text
9
Cp. 'hore' in MS 1 (L969.0.01); 'heara' is perhaps a corrupt reading subsequently rationalised as 'hore' Back to text
10
Translation of Interlinear glosses: 1. 'flax clearing marsh', 2. 'to oak (interpreted thus in MS 1 - but this could be 'acs' for 'asc' ash) wooded hill', 3. 'to the willows', 4. 'to the hoar apple-tree' Back to text