• : Sawyer 1546a, MS 1: Brussels, Bibliotèque Royale, 7965-73 (3723)
  • : St Albans
  • : Buckinghamshire
  • : Winslow
  • : 1
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
These
þesÐis
are
beonsynt
the
seþa
land-boundaries
landgemærelandgemæro
to
toto
Winslow
Winslowƿwineshleaƿwe
First
ærestÆrest
from
ofof
Cynemær's
Cynemærcynemderes
head
heafodheafde
 
 ,
south
suþsuð
to
onon
troop
þeodþeod
way
wegƿweg
 
 ,
west
westƿwest
along
andlangandlang
troop
þeodþeod
way
wegƿweges
until
where
þærþer
it
hithit
comes
cumancymeð
to
toto
the
seþam
head
heafodheafod
acre
æceræcere
that
þeþe
lies
licganlið
beneath
beneoþanbeneoðan
bicewealdes1
-biceƿwealdes
setde2
-setde
 
 ,
or
oþþeoððe
biwewealdes
-biƿweƿwealdes
tumulus
hlawhleaƿwe
 
 ·
South
suþSuð
along
andlangandlang
the
seþæs
open land/acre
æceræceres
until
it
hithit
comes
cumancymð
to
toto
(the) way
wegƿwege
 
 ,
east
easteast
down
niþernyþer
along
andlangandlang
(the) way
wegƿweges
to where
þærþer
it
hithit
comes
cumancymð
to
toto
the
seþam
meadow
mædmæd
land
landlande
 
 ,
whence
þærþær
south
suþsuþ
by
bebe
(the) heap/casting
(ge)weorpgeƿweorpe
all
ealleall
the
se<ŧ>
ploughland
yrþlandyrþland
 
 ·
into
in_tointo
Winslow
Wine + hlawƿwines-hlaƿwe
 
 ·
as far as
where
þærþer
it
hithit
comes
cumancymð
to
in_tointo
foul
fulfulan
ford
fordforda
into
onon
swans'
swan1sƿwana
bourn (stream)
burnaburnan
 
 ,
west
westƿwest
mid | with (the)
midd | midmid
stream
streamstreame
along
andlangandlang
(the) bourn
burnaburnan
until
oþþætoððæt
it
hithit
comes
cumancymð
to
onon
narrow
smælsmalan
brook
brocbroc
 
 ·
South
suþSuþ
along
andlangandlang
narrow
smælsmalan
brook
brocbroces
until
where
þærþer
it
hithit
comes
cumancymð
to
toto
the
seþære
street
strætstræte
 
 ,
back
efteft
along
andlangandlang
(the) street
strætstræte
thence
þæt<ŧ>
straight on
ongerihteongerihte
to
onon
hart
heorotheort
pool
meremere
 
 ,
thence
þanonþanone
to
onon
hart
heorotheort
hill
hyllhyll
 
 ·
and
and<7>
so
swasƿwa
straight on
ongerihteangerihte
west
westƿwest
to
toto
(the) posts
stapolstapelum
 
 ,
thence
þanonþanone
north
norþnorþ
along
andlangandlang
high
heahhean
street3
strætstræte
 
 ,
until
þætþæt
to
onon
winter
winterƿwinter
bourn
burnaburnan
 
 ,
along
andlangandlang
winter
winterƿwinter
bourn
burnaburnan
until
þæt<ŧ>
to
onon
swans'
swan1sƿwana
bourn
burnaburnan
 
 ,
along
andlangandlang
swans'
swan1sƿwane
bourn
burnaburnan
until
þæt<ŧ>
to
onon
ditch's
dicdices
pool
polpol
 
 ,
so
swasƿwa
mid | with (the)
midd | midmid
stream
streamstreame
until
oþþæt<ŧ>
to
onon
ass
asalasald
streamlet
riþigriþig
 
 ,
from
ofof
the
seþan
streamlet
riþigriþige
up
upup
to
onon
ass
asalasald
stream
wyllaƿwylle
 
 ,
along
andlangandlang
(the) stream
wyllaƿwylles
to
toto
the
seþam
source
æwylmæƿwylme
 
 ,
thence
þanonþanon
straight on
ongerihteongerihte
to
onon
Dydd's
Dydddyddes
tumulus
hlawhleaƿw
thence
þæt<ŧ>
so
swasƿwa
back
efteft
to
onon
troop
þeodþeod
way
wegƿweg
 
 ,
west
westƿwest
along
andlangandlang
(the) way
wegƿweges
until
þæt<ŧ>
down
niþernyþer
into
onon
the
seþæne
meadow's
*mawemoƿwen
ditch4
dicdic
 
 ,
along
æfteræfter
the
seþam
ditch
dicdice
 
 ,
to
onon
Cynemær's
Cynemærkynemæres
brook
brocbroc
 
 ,
up
upup
along
andlangandlang
(the) brook
brocbroces
until
þæt<ŧ>
it
hithit
comes
cumancymeþ
where
þærþar
the
seþæt
streamlet
riþigriðig
runs out
utsceotanuttsceot
 
 ·
along
andlangadlang
the
seþæs
streamlet
riþigriðiges
always
aa
along
æfteræfter
rough
ruhruƿwan
dean (valley)
denudene
until
þæt<ŧ>
to
onon
the
seþæne
short
sceortscortan
ditch
dicdic
 
 ·
thence
þanonþanon
north
norþnorð
so that
þæt<ŧ>
forth
forþforþ
until
þæt<ŧ>
by
bebe
(the) heap/casting
(ge)weorpƿweorpe
to
onon
long
langlangan
ditch
dicdic
 
 ·
and
and<7>
so
swasƿwa
by
bebe
(the) ditch
dicdice
to
toto
(the) wood
wuduƿwuda
 
 ·
thence
þætþæt
down
niþernyþer
out
utut
into
onon
the
se<ŧ>
stream
bæcebec
or5
ueluel
water
wæterƿwæter
fall/down-flow
(ge)feallgefealle
 
 ·
up
upup
by
bebe
the
seþam
streamlet
riþigriþige
until
þæt<ŧ>
to
onon
goats'
gatgate
'leah'/wood
leahleage
eastward (the eastern part)
easteweardeasteƿwearde
 
 ·
whence
þærþar
up
upup
northwards
norþrihtenorþrihte
along
andlangandlang
(the) ditch
dicdices
to
onon
the
seþæne
great
micelmycelan
high
heahhean
ridge
hrycghrygc
 
 ·
always
aa
by
bebe
the
seþam
ridge
hrycghrygce
until
þæt<ŧ>
it
hithit
comes
cumancymeþ
to
toto
the
seþam
boundary
(ge)mæregemær
way
wegƿwege
 
 ,
along
andlangandlang
(the) way
wegƿweges
out
utut
around
onbutanonbuton
to where
þærþer
it
hithit
comes
cumancymþ
to
toto
the
seþam
lordless
hlafordleashlafordleasan
gore6
garagaran
 
 ·
so
swasƿwa
to
inin
myres
-myres
boundary
(ge)mæregemære
whence
þærþer
back
efteft
west
westƿwest
to
onon
troop
þeodþeod
way
wegƿweg
 
 ·

 

1
This looks like a personal name, but whether with 'c' or wynn (see following phrase) is unclear; the scribe confuses wynn and thorn in places so it could also be with thorn Back to text
2
This scribe uses the letters 'et' to represent 'æ', so this could equally well read 'sæde' for 'sæt(e)' (house/lurking place), but 'et' can also be straightforward 'et', and so could be a misreading of 'selde' (hall/seat) or even 'setle' (also house/seat) Back to text
3
Literally high (not where they went to buy their woolly undergarments) Back to text
4
OE 'dic' can mean both 'ditch' and 'dyke'; 'mowen' could possibly be from OE 'mawan' and mean 'mown dyke' Back to text
5
Latin; cp. a similar use of 'uel' in S151 (L151.0): 'on þæt fulesloch uel mærtines sol' Back to text
6
'gore' in the sense of a piece of land jutting out, so presumably here a piece of no man's land Back to text