• : Sawyer 264, MS 1: London, British Library, Cotton Charters viii. 4
  • : Uncertain (possibly Bedwyn)
  • : Wiltshire
  • : Little Bedwyn
  • : 1
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
-1
-[...]
to
a(Lat)ab
the east
oriensoriente
the valley
uallisuallem
called
uocouocatam
 
 ·
cumin's | Cymen's2
cymen | Cymen(persn)cymenes
dean
denudenu
 
 ·
and
etet
thus
sic(Lat)sic
along
in_longuminlongum
.....ns3
-[...]ns
..........nes4
-[...]nes
gate/gap
geatgeat
and
etet
thus
sic(Lat)sic
to
in(Lat)i[n]
the south
africusaffricum
turning
uergouergens
along
in_longuminlongum
the
illeillius
hedge
septumsepti
it heads
tendotendit
to
ad(Lat)ad
 
 ·
Peada's
Peadapeadan
stile
stigelstigele
thence
deindedeinde
along
perper
that
idemiddem
s.....5
-s[...]
 
 ·
to
in(Lat)in
hay
fileþefilið
'leah'/wood
leah[l]e[a]ge
 
 ·
the southern
australisaustralem
part
parspartem
thence
indeinde
along
in_longuminlongum
the aforementioned
predicoprædicti
hedge
septumsepti
to
in(Lat)in
a
quidamquoddam
ditch/dyke
uallumuallum
in
in(Lat)in
 
 ·
hare's | hoar
hara | harharan
dean6
denudene
 
 ·
and thus
sic_quesicque
 
 ·
along
perper
the
hichoc
ditch
uallumuallum
it extends
pertingopertingit
to
ad(Lat)ad
the
illeillum
land
agellusagellum
which
qui[qui]
is called
dicodicitur
 
 ·
Tata's
Tatatatan
enclosure
ediscedisc
 
 ·
and
etet
thus
sic(Lat)sic
along
perper
the western
occendentalisoccidental[em]
part
plagaplagam
of that
idemeiusdem
land
agellusagelli
it lies/tends
iaceoiacet
towards
in(Lat)in
the
illeillos
tumuli
tumulustumulos
......torum
-[...]torum
 
 ·
thence
deindedeinde
to
in(Lat)in
(the) Bedwyn7
Bedwynbedeƿwindan
 
 ·
and
etet
thus
sic(Lat)sic
along
in_longuminlongum
the
illeillius
thicket
spinetumspineti
to
in(Lat)in
horse
horshors
hollow
healhel
gate8
geatget
 
 ·
and
etet
straight on
continuuscontinuo
-
-[...]
raven's9
hræfnhrames
dean
denudene
gate
geatgeate
 
 ·
and
etet
along
extendoextenso
the path
tramestramite
of the
idemeiusdem
hedge
septumsepti
 
 ·
to
toto
hole/burrow
hol1hol
ridge
hrycghrygc
gate
geatgete
 
 ·
and
etet
by the same
idemeodem
hedge
septum[septo]
to
to[to]
heath
hæþhad
field
feldfeld
gate
geatgeate
 
 ·
and
etet
by the same
idemeodem
hedge
septumsepto
to
toto
badger's | beggar's10
*bagga | *baggebaggan
gate/gap
geatgete
 
 ·
and
etet
thus
sic(Lat)sic
to
in(Lat)in
the
illeillud
hedge
septumseptum
 
 ·
to
toto
broad
bradbrad[an]
leah/wood
leahleage
 
 ·
and it crosses
transeo + -quetransit-que
by that
illeillo
hedge
septumsepto
broad
bradbradan
leah/wood
leahleage
entering
introintrans
into
in(Lat)in
 
 ·
stone
stanstan
dean
denudene
 
 ·
and
etet
along
in_longuminlongum
it
iseius
to
in(Lat)in
a
quidamquoddam
ditch/dyke
uallumuallum
and by the
is + -queeius-que
ditch's
uallumualli
course
seriesserie
to
in(Lat)in
 
 ·
Putta's | kite's
Putta(persn) | *puttaputtan
corner/hollow11
healhhealh
 
 ·
and
etet
thus
sic(Lat)sic
along
in_longuminlongum
the dyke
aggeraggeris
to
toto
bulcan
-bulcan
pit
pyttpytte
 
 ·
and thence
inde_queindeque
along
in_longuminlongum
the valley12
uallisuallis
and
etet
thus
sic(Lat)sic
having crossed
emetioremenso
the space
spatiumspatio
of the street
stratastratae
to
in(Lat)in
a
quidamquoddam
stony
petrosuspetrosum
slope
clifcliuum
 
 ·
and
etet
from
exex
that
iseo
 
 ·
Baldwin's
Baldwinbaldƿwines
corner/nook
healhhealh
 
 ·
app......13
-app[...]
thus
sic(Lat)sic
to
in(Lat)[in]
a certain
quidamquoddam
ditch/dyke
uallumuallum
 
 ·
and by its
is + -queeius-que
path
tramestramite
going
progrediorprogressum
to
in(Lat)in
the
illeillum
ditch
uallumuallem
to
a(Lat)[ab]
the south
austeraustro
 
 ·
of bulcan
-bulcan
pit
pyttpyttes
 
 ·
and thus
sic_quesicque
along
in_longuminlongum
the ditch
uallumualli
going
progrediorprogressa
to
in(Lat)in
the
illeilla
old
antiquusantiqua
monuments
monumentummonumenta
 
 ·
to
in(Lat)in
the place
locuslocum
where
ubiubi
by
a(Lat)a
the inhabitants
ruricolaruricolis
is called
dicodicitur
 
 ·
'at
ætæt
the
seðam
holly
holegnholen
stumps'
stybbstypbum
 
 ·
and thus
sic_quesicque
to
ad(Lat)ad
the
illeillos
gallows
gabalusgabulos
 
 ·
along
in_longuminlongum
(the) boundary
(ge)mæregemær
way
wegƿweges
 
 ·
to
toto
woad
wadƿwad
barrow
beorgbeorge
 
 ·
and thus
sic_quesicque
from
ofof
woad
wadƿwad
barrow
beorgb[eorge]
to
in(Lat)in
the
illeillum
spring
fonsfontem
which
quiqui
is called
dicodicitur
frogs'
froscforsca
bourn
burnaburna
 
 ·
and
etet
its
iseius
from
exex
channel14
alueusalueo
it enters
introintrat
(the) Bedwyn
Bedwynbedeƿwindan
 
 ·
and thence
inde_queindeque
again
item[it]em
to
in(Lat)in
cumin's | Cymen's
cymen | Cymen(persn)cymene[s]
dean
denu[den]e
 
 ·

 

1
Damage, staining and fading make the manuscript entirely illegible in places; it is not clear how much (if anything) is missing at the beginning of the boundary clause as the missing text (space for about 30 characters) bridges the introductory clause ('Terminisque istis agellus ipse . xiii . manen . ' plus 2 clear minims.....) and the boundary Back to text
2
'cymen' may have originally referred to a native plant similar to cumin Back to text
3
Probably 'vergens' (turning) Back to text
4
15 or so characters missing Back to text
5
'septum' (hedge)? Back to text
6
There is a boundary for Bedwyn in S756 (L756.0), in the Abingdon archive, which has some points in common with this Back to text
7
The river Bedwyn Back to text
8
Cp. 'on hors heal gæt' in L756.0; the name survives in Horsehall (Hill) Back to text
9
This is 'harmmes' (for 'hrammes') in L756.0; note that there are about 12 characters/spaces missing before this Back to text
10
Although this may well be an otherwise unrecorded personal name Back to text
11
The name survives in Puthall (Farm) Back to text
12
Possibly in error for 'ualli' (ditch) Back to text
13
About 16 characters missing; Birch reads 'appro......supremum .' which is not inconsistent with the remaining traces Back to text
14
'from its channel'; here, as throughout this word for word translation, the word-order needs re-jigging Back to text