• : Sawyer 142, MS 1, Boundary 2: London, British Library, Cotton Tiberius A. xiii
  • : Worcester
  • : Worcestershire
  • : land around Wick Episcopi [2]
  • : 1
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
Translation
HeadwordText
These
þesÐis
are
beonsynd
the
seþa
land-boundaries
landgemærelandgemæra
into
in_tointo
Wick
Wickƿwican
 
 ·
First1
ærestærest
from
ofof
Teme
Temetemede
confluence/mouth
(ge)myþegemyðan
along
andlangandlang
(the) Teme
Temetemede
to
inin
wynna
-ƿwynna
brook's
bæcebæces
confluence2
(ge)myþegemyðan
 
 ·
from
ofof
wynna
-ƿwynna
brook
bæcebæce
to
inin
wood
wuduƿwuda
marsh
mormor
 
 ·
from
ofof
wood
wuduƿwuda
marsh
mormore
to
inin
wet
wætƿwætan
ditch
sicsice
 
 ·
from
ofof
the
seþam
wet
wætƿwætan
ditch
sicsice
to
inin
the
seþa
backs/ridges
bæcbakas
 
 ·
and
and<7>
from
ofof
the
seþam
backs
bæcbakan
to
inin
the
seþa
old
ealdealdan
ditch/dyke
dicdic
 
 ·
from
ofof
the
seðære
old
ealdealdan
ditch/dyke
dicdic
to
inin
sedge's
secgsecges
pool
meremere
 
 ·
and
and<7>
from
ofof
sedge's
secgsecges
pool
meremere
to
inin
the
seþes
stream's
polpulles
head
heafodheafod
 
 ·
along3
andlangandlong
to
toto
thorn
þornþorn
bridge
brycgbrycge
 
 ·
from
ofof
thorn
þornþorn
bridge
brycgbrycge
to
inin
kadera
-kadera
pool/stream
polpull
 
 ·
from
ofof
kadera
-kadera
pool/stream
polpulle
to
inin
(the) streams'4
bæcebeka
bridge
brycgbrycge
 
 ·
from
ofof
(the) streams'
bæcebecha
bridge
brycgbrycge
to
inin
the front of
foreweardforeƿwardan
hip's/haunch's5
hype1hipes
marsh
mormor
 
 ·
from
ofof
the
seþam
marsh
mormore
into
innaninnon
coforþ6
-coforð
brook
brocbroc
 
 ·
from
ofof
the
seþam
brook
brocbroke
to
innaninnon
the
seþone
hedge/enclosure
haga1hagan
 
 ·
along
æfteræfter
the
seþam
hedge
haga1hagan
to
innaninnon
kett
-kett
 
 ·
from
ofof
kette
-kette
to
inin
the
seþa
tumuli/mounds
hlawhlaƿwas
 
 ·
from
ofof
the
seþam
tumuli
hlawhlaƿwan
to
inin
(the) Laughern
Laughernlaƿwern
 
 ·
from
ofof
(the) Laughern
Laughernlaƿwerne
to
inin
the
se<ŧ>
oat
ateat
ditch
sicsic
 
 ·
and
and<7>
along
æfteræfter
the
se`þam´
ditch
sicsice
 
 ·
to
innaninnon
the
seþa
ship
scipscip
oak
acac
 
 ·
and
and<7>
from
ofof
the
seþære
ship
scipscip
oak
acac
to
inin
the
seþa
great
greatgratan
aspen
æspeæspan
 
 ·
and
and<7>
so
swasƿwa
to
inin
the
se<ŧ>
red | reeds'7
read | hreodhreade
slough
slohsloh
 
 ·
from
ofof
the
seþam
slough
slohslo
to
innaninnon
the
seþa
tumuli
hlawhlaƿwas
 
 ·
and
and<7>
from
ofof
the
seþam
tumuli
hlawhlaƿwan
to
inin
five
fiffif
oaks'
acacana
way
wegƿweg
 
 ·
and
and<7>
along
æfteræfter
the
seþam
way
wegƿwege
to
innaninnon
the
seþa
five
fiffif
oaks
acæcc
 
 ·
from
ofof
the
seþam
oaks
acacan
to
innaninnon
three
þrieðrim
boundaries
(ge)mæregemæran
 
 ·
from
ofof
three
þrieþrim
boundaries
(ge)mæregemæran
to
inin
marsh
*laggelacge
bourn (stream)
burnaburnan
 
 ·
from
ofof
the
seðære
bourn
burnaburnan
to
toto
miles'/(the) mile-
milmila
stone
stanstane
 
 ·
from
ofof
the
seþam
stone
stanstane
to
onon
the
seþa
hoar
harharan
apple
æppelapel
tree
treowtreo
 
 ·
from
ofof
the
seþære
apple
æppelapel
tree
treowtreo
into
innaninnon
(the) Doferic8
Dofericdoferic
 
 ·
along
æfteræfter
(the) Doferic
Dofericdoferice
to
inin
(the) Severn
Severnsæferne
and
and<7>
along
andlangandlang
(the) Severn
Severnsæferne
to
inin
Teme
Temetemede
mouth
muþamuðan
 
 . ; .

 

1
This boundary clause is preceded in the charter by a Latin version treated by LangScape as L142.1 Back to text
2
Cp. 'in oswynna bæce' in the Latin version (L142.1) Back to text
3
It is possible that a phrase has dropped out here somewhere in the transmission Back to text
4
Interpreted thus in the Dictionary of Old English for this occurrence, and see 'becha' in the next phrase and in L142.1, but note the 'k' here and also in 'in baka brycge of baka brycge' in S126 (L126.0, bounds of Broadwas) Back to text
5
A possible topographical usage although unlikely; but otherwise back to the old favourite - an otherwise unattested personal name Back to text
6
A stream name of probable British derivation Back to text
7
The 'h' suggests 'hreod' but the 'ea' suggests 'read'; cp. the Latin version (L142.1) which more strongly suggests 'read' (red) Back to text
8
Now known as Shrawley Brook Back to text